The rules of the English language can be confounding. With one grammatical exception after another, idioms that will stump any non-native speaker, and plurals of nouns that that make no rhyme or reason, it’s no wonder that English language learners and native speakers alike stumble from time to time.
The following poem-cum-English lesson was forwarded to me from a friend, who got it from her friend, who got it from their friend. Being on the receiving end of a long chain of ‘shares’, and attempting to give proper credit where it’s due, I’ll refer you to the one web site that I found that attempted to give proper credit for the original author. (That’s about as confusing as the following post.)
Enjoy, and good luck remembering all of these.
We’ll begin with a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox becomes oxen, not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a nest full of mice,
Yet the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Then one may be that, and there would be those,
Let’s face it – English is a crazy language. There is no egg in
And why is it that writers write, but fingers don’t fing, grocers
If teachers taught, why didn’t preachers praught?
In what other language do people recite at a play and play at a recital?
You have to marvel at the unique lunacy of a language
And in closing, if Father is Pop, how come Mother’s not Mop?